May 25, 2017

端午節假期本來買了機票帶貓貓回成都,結果禮拜三晚上開始發高燒,醫生說是病毒性感冒,熬了兩夜給他量體溫吃退燒藥,結果我也被他傳染了,機票只好取消了,爺爺奶奶空歡喜一場。

昨天晚上貓貓睡覺前跑到我房間來,說,“爸爸你生病了,早點休息哈。不要看電腦了。” 非要看著我把ipad放下。然後又說,“我給你關燈吧好不好?”我說好。他夠不著開關,說,“爸爸你等一下”。跑去客廳拿來個小凳子,踩在上面把燈關了。關了燈發現什麼也看不見,不敢下來,遲疑了一下,說,“爸爸我開一下燈哈。” 又把燈打開,提著小板凳出去了,一邊說,“爸爸你自己來關一下燈吧。”

April 20, 2017

五一假期,貓貓感冒發燒了,每天晚上燒到39度,白天只能在家裡玩。早晨起來百無聊賴,玩阿公的收音機,調到一個在放Gregorian chant的台,聽了半天。然後問我,“好聽嗎?”我說好聽。他說,“你好久沒聽音樂了吧?”我說是的。他又說,“我很辛苦幫你找到的。”

媽媽給買了個兒童照相機,下午帶他去喝咖啡路上一路拍。

April 23, 2017

帶貓貓回成都10天看爺爺奶奶。這次總算沒有發燒,不過去成都前兩天得了霰腺炎,左眼皮裡頭腫起一塊,所以在成都還是去了兩趟醫院。

中午去的機場,吃完午飯就一直抱著爺爺脖子眼淚汪汪的。臨出門的時候抱著爺爺的腿大哭,爺爺眼睛也濕了。一路上還好,到了香港一進家門立刻大哭起來,可能意識到真的回來了。傷傷心心的一邊哭一邊說想奶奶,要跟奶奶視頻。

貓貓語錄

吃飯的時候突然說,“爸爸我長大了就離開你了,我去別的地方就離開你了爸爸。”

我問他為什麼長大了要離開我,他說,“因為我急急忙忙要去上班。”我說我等你下班吧,他說,“我要去出差,飛機晚點了很晚很晚才回來。”我說那我也等你好不好?”他就不說話了。

March 05, 2017

Rudy. Soon I am old.

“The father and son faced one another across the stark declivity of their different heights, the man staring wordless at this incarnation of something he had imagined long before, in a different life; the child staring beyond at his virgin mother.”

— The Recognitions

I saw the scene so vividly in my mind’s eyes, and as I dragged the highlight across the sentence it felt like a ritual of burning a mark on the memory. The images of both Gwyon and Wyatt materialized for the first time and crystallized in their respective silent forms of that instance, and would time and time again resurface from subconscience and haunt me for the rest of book.

With Maomao, three and a half now, it’s a mighty struggle on a nightly basis, to overcome a simultaneous surge of affection and exasperation and emerge, in apparent difficulty, with either a plead in affected calmness, or a command of ad-hoc sternness, equally futile — he just goes on doing whatever he is doing, blissfully ignoring me. Without a word to me he charges forward gallantly in the quest of blazing a trail of his identity on this world. He talks to himself, and his toy cars and farm house, and the newly acquired pair of live fishes with a self-assurance that’s as cute as unnerving, conjuring up a world and dismissing it all in the procession of a half sentence. Caught off guard, I hurry after him and frentically try to assemble a semblance of strategy.

And I thought how differently it is with Dad. The first time (well maybe after the first few times) I listened to Chopin’s Cello Sonata, each note instantly became a word Dad spoke to me that he did not, the whole piece a conservation we never had. We share everything we share through blood and gene, a semblance runs from the similar faces to quirky moods. I gave Maomao his name partly because Dad’s love for 圍棋. Every time I go back home we spend afternoons watching broadcast of matches on TV, without a word. Dad plays violin but never bothered to teach me, I did not learn that he read Borges in his 30s until I was in mine. Yet a (sub-)conscious effort to imitate him runs through my adult life, the way he is at ease with his life, the careless way he does things, good or poorly no matter, the Grace.

Meanwhile, Maomao, three and a half years old, is all his own little man. Seeking my approval never seems high on his priority list. At times it is so clearly that he is probing me, with that peculiar mixture of childish slyness and innocence, and I feel hopelessly out of my depth. To every answer he follows up with another “why”, eventually calling my whole adult existence into crippling doubt with that single word. This morning I took him to the beach as usual. I kept asking him not to go up to the lifeguard tower and of course that was his cue. He sent me to retrieve a bucket of water, and when I turned around from the wave of course there he was on the top of the spiral stairs, waving and beaming at me. I was not sure which urges to suppress first, to laugh or yell.

February 10, 2017

今天去給貓貓開家長會,像上次一下,英文老師對他的評價很好,一看到我們先說,Aiden, focus, focus, focus! He doesn’t like learning unless it’s interactive, but he needs to understand learning is not always fun. 不過老師盛讚他的性格,Empathy. He has such empathy, and that’s not something you can teach. He can’t stand seeing other people suffer. Pat his classmates on the back and give them tissues when he sees them crying. It’s rare to see in these Hong Kong kids. I hope he will not change growing up, the society being the way it is…. I can see him being a great policeman, or community helper, and I think a desk job will kill him inside…. He’s such a happy kid and he will always be in life. It’s always a delight to see him. I will miss him when he goes to K-2, but I know he will always say hello when he sees me in the corridor.

中文老師也說他social skill好,總是會邀請別的小朋友跟他一起玩,說這個很難教的,不是很多小孩子都會這樣。不過也是說他性子急,注意力不夠集中,要教他做事要慢慢來。